公司主页 投诉建议 专家网 Bug登记 需求管理 客户服务网

中联论坛

扫一扫,访问微社区

查看: 7563|回复: 178

重庆中联联数科技公司请各位来确定英文名

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2016-8-24 09:55
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-11-14 17:43:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 文仲彦 于 2016-11-18 14:27 编辑

    重庆中联联数科技有限公司成立后,目前在进行公司形象宣传准备工作,现在遇到个小问题,公司名称需要一个英文翻译,类似于中联公司有个英文名为Chongqing zhonglian information industry co., LTD,现在联数科技也需要一个英文名,请各位来投票

    联数科技:'联' 即代表中联,又代表我们公司是联结用户数据的纽带,'数' 指用户数据也指oracle数据库,明确我公司服务的主题和核心,'科技'代表IT技术,下面是一些英文翻译参考:

    1.Chongqing ZhongLian joint data technology co., LTD
    joint :表示“连接;结合”,强调原来是分离的东西,现在连接或联合在一起;还表示“加入;随同”
    百度在线翻译为:重庆中联联合数据技术有限公司


    2.Chongqing ZhongLian combine data technology co., LTD
    combine:强调通过混合或结合产生一个新产品的过程中每个个体的个性也随之消失,多用于抽象或无形的东西。
    百度在线翻译为:重庆中联结合数据技术有限公司


    3.Chongqing ZhongLian UniData technology co., LTD
    UniData:自创单词,类似联通unicom,但是有个问题是UniData也是ibm的一款扩展型的关系数据库产品,容易有歧义或者侵权什么的
    百度在线翻译为:重庆中联联拓科技有限公司


    4.Chongqing ZhongLian Unite Data technology co., LTD
    Unite:不用自创单词,用Unite全称,指许多的个体由于共同的目的或性质结合成一个大的集体。
    百度在线翻译为:重庆中联联合科技有限公司


    5.其他英文名称建议,请后边单独回复


    请投下你宝贵的一票(每人可以投2个),谢谢!!



    多选投票: ( 最多可选 2 项 ), 共有 100 人参与投票
    您所在的用户组没有投票权限
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2016-11-28 09:37
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2016-11-14 17:56:23 | 显示全部楼层
    基于微信公众号的客户服务系统
    只能选4,否则都是chinglish!请参照联合国的翻译即可,United Nations。满意请给分。
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-14 17:58:32 | 显示全部楼层
    请问Unite 和United的区别?
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-14 17:58:41 | 显示全部楼层
    扫描关注微中联,带你进入中联人的微世界
    赞成第四个!专业些!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    2016-8-18 14:36
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-11-14 18:41:44 | 显示全部楼层
    基于微信公众号的客户服务系统
    看到大家都选4我就放心了
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2019-7-17 16:15
  • 签到天数: 186 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2016-11-14 20:39:42 | 显示全部楼层
    选择4嘛,看起来要好些给。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2016-11-1 22:21
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-11-14 21:41:18 | 显示全部楼层
    扫描关注微中联,带你进入中联人的微世界
    Chongqing Zhonglian uniteddata technology co., LTD

    点评

    united是形容词,uniteddata就是统一的数据,如united Nations 统一的国家(联合国) unite是动词,unite data是整合数据,联合数据 这里我觉得用动词更贴起点!!  发表于 2016-11-14 23:11
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-15 08:59:41 | 显示全部楼层
    基于微信公众号的客户服务系统
    中文博大精通,英文哪个翻译出来都感觉怪怪的
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2016-11-15 09:17:48 | 显示全部楼层
    4不错。。。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    2016-8-24 09:58
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-11-15 09:19:57 | 显示全部楼层
    扫描关注微中联,带你进入中联人的微世界
    向振华 发表于 2016-11-14 17:56
    只能选4,否则都是chinglish!请参照联合国的翻译即可,United Nations。满意请给分。

    满分。。。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    手机版|管理细则|中联论坛 ( 渝ICP备12005023号  

    GMT+8, 2019-8-20 07:45 , Processed in 0.357756 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2017 ZLSOFT

    快速回复 返回顶部 返回列表